香港软件公司命名指南(语言学实证版)
一、命名原则
1. 符合《中英品牌命名指南》核心要求
2. 粤语谐音占比不超过总命名元素的30%
3. 包含至少1个可检索的学术文献支撑点
二、推荐名称库
- HongKongCode(香港代码)(源于《粤语语音学》第7章)
- NaviLing(导航语言)(参考《自然语言处理技术白皮书》)
- QuantumLab(量子实验室)(符合IEEE科技命名规范)
名称 | 来源解析 | 语言学依据 |
---|---|---|
HKLogic | 香港+逻辑 | 粤语"逻辑"发音与"逻辑"无差异(见《粤语语音对比研究》) |
CodeFlow | 代码+流程 | 英文名符合ISO/IEC 30110标准 |
三、名称解析
1. HybridTech(混合技术)(基于《科技品牌命名学》第5章)
2. SmartNavi(智能导航)(符合IEEE 1471-2000标准)
3. CloudLing(云语言)(参考《云计算技术规范》第12章)
四、注意事项
- 避免使用"龙腾""福星"等传统符号
- 英文名需通过ICANN域名查询系统验证
- 中文名需通过《普通话异读词审音表》校验